Глава 1. Продаётся

– Можете купить себе сувенир на память или потратить всё на аттракционы и сахарную вату, – сказала миссис Грин, мама Жасмин, протягивая девочке и её другу Тому по десятифунтовой банкноте. – Встретимся на этом месте в четыре часа, хорошо?

– Ого, спасибо, – сказала Жасмин, с восхищением глядя на целое состояние у себя в руках.

– А можно нам с Беном тоже пойти гулять самостоятельно? – спросил Ману, младший брат Жасмин.

– Определённо нет, – отрезала мама. – Будьте рядом со мной.

– Но это нечестно!

– Когда тебе исполнится десять, сможешь гулять без меня, – возразила мама. – Когда Жасмин было шесть, я и ей не разрешала шататься одной по ярмарке.

– Пойдём, Хвостик, – позвала девочка, слегка тряхнув поводок её бордер-колли. – Посмотрим на овец.

Фентонская овечья ярмарка проводилась ежегодно на большом поле одной из ферм в Саутдауне. Здесь были аттракционы, ремесленные мастерские и палатки с едой и напитками на любой вкус. Но для Жасмин и Тома самым привлекательным здесь были овцы.



Друзья направились вверх по пологому холму, на котором раскинулась ярмарка. Здесь из металлических реек было выстроено несколько рядов загонов с проходами между ними. В каждом загоне располагались отмытые до блеска и идеально причёсанные овцы.

Над ярмаркой разнёсся голос из громкоговорителя:

– Следующая категория, которую будет рассматривать жюри, – саутдаунские ягнята. Все участники, пройдите, пожалуйста, к демонстрационной площадке.

– Тебе надо было представить Зефирку, – сказал Том.

Зефирка была ручным ягнёнком Жасмин. Её мама погибла, когда она родилась, и девочка кормила малышку из бутылочки, пока та не подросла достаточно, чтобы самостоятельно есть траву.

– Я хотела, – ответила Жасмин. – Но у папы сейчас и так слишком много хлопот с телятами и коровами, а мама утром работала.

Папа Жасмин был фермером, а мама – сельским ветеринаром, поэтому они часто были заняты, ухаживая за животными или занимаясь бумажной работой.

– Пойдём посмотрим ягнят на площадке, – сказал Том. – Готов поспорить, ни один из них не окажется таким же милым, как Зефирка.

Ребята двинулись между рядов стойл к главной площадке.

В некоторых загонах фермеры причёсывали своих подопечных. Одна женщина мазала маслом копытца овцы, чтобы они блестели.

– О, гляди! – воскликнула Жасмин и побежала по дорожке, чтобы посмотреть поближе. – Какая прелесть!

В дальнем углу следующего загона сидел красивый маленький козлёнок. Шёрстка у него была коричневой, с белыми и чёрными пятнами на ногах и спинке, и белой же отметиной на лбу. Когда дети перегнулись через ограждение, он поприветствовал их высоким блеянием.

– Ой, какой же ты очаровательный! – протянула Жасмин. – Иди сюда, я тебя поглажу.



– Это девочка, – сказал Том. – Смотри, она продаётся.

Он указал на написанную от руки табличку, висящую на ограждении загона.

Продаётся коза

40 фунтов

Глаза Жасмин удивлённо округлились.

– Ох, вот бы её купить.

Том рассмеялся.

– Представь, какие лица будут у твоих мамы и папы, когда они её увидят.

У Жасмин уже было шесть собственных животных, и родители чётко дали ей понять, что больше брать никого нельзя. Ребята планировали, когда вырастут, открыть центр поиска и спасения пострадавших животных. К этому моменту они уже спасли крошечного поросёнка, оставшегося без матери утёнка, брошенного щенка, котёнка, от которого отказалась кошка, двух выпавших из гнезда птенцов воробья и осиротевшего ягнёнка.

Воробьёв они отпустили, как только те достаточно подросли, котёнок Черничка теперь принадлежала Тому, но Жасмин убедила родителей разрешить ей оставить свинку Пуговку, утёнка Счастливчика, овечку Зефирку и пса Хвостика. А ещё у неё было две кошки – Ириска и Изюм.

– В любом случае, – продолжил Том, – у нас только двадцать фунтов. Мы можем купить только половину этой козочки.

Та, о ком шла речь, поднялась на ноги, высоко проблеяла и сделала несколько неуверенных шагов к детям. Жасмин погладила её по спинке.

– Какая у неё мягкая шерсть, – удивилась она. – Том, потрогай. Прости, малышка, я не могу купить тебя, но надеюсь, ты найдёшь себе хороший дом.

– Осторожно, сзади! – раздался вдруг грубоватый голос у них за спинами.

Дети обернулись и увидели человека, ведущего на привязи двух овец. Они отошли от ограждения, позволив ему открыть его и завести животных внутрь.

– Простите, пожалуйста, – обратилась к мужчине Жасмин своим самым вежливым тоном. – Это ваш козлёнок?

Он прокряхтел что-то, и девочка решила, что это ответ «да».

– Она очень красивая, – продолжила Жасмин. – Какого она возраста?

– Четыре недели, – сказал фермер, снимая с овец верёвку. – Если не собираетесь покупать, проваливайте. Сегодня мне достаточно задавали глупые вопросы и тратили моё время.

– На самом деле, я подумываю о том, чтобы её купить, – сказала Жасмин, бросая на мужчину взгляд, который, как она надеялась, должен был убедить его в серьёзности её намерений.

– Ну тогда подумывай быстрее, я скоро уезжаю.

Росток надежды пробился в душе Жасмин. Если никто не купит козлёнка на ярмарке, возможно, она сумеет убедить родителей позже за ним съездить.

– Что вы будете с ней делать, если сегодня её никто не купит?

– Пристрелю.

– Пристрелите?! – Жасмин так возмутилась, что слова сами посыпались из её рта: – Нет! Зачем это делать?

– Её мать померла, – ответил фермер, – а у меня нет времени кормить её. Я собирался избавиться от неё вчера, но решил, раз уж я еду сюда, выставить её на продажу, вдруг кому-то не хватает лишней обузы. Но никто не изъявил желания. Поэтому я пристрелю её, как только доберусь до дома.

В этот момент сердце Жасмин наполнилось решимостью. Она ещё не знала, как сделать то, что она задумала, но одно она знала точно: она не даст этому маленькому созданию погибнуть.

– Тогда мы её покупаем. – Том бросил на подругу встревоженный взгляд. – У нас сейчас с собой нет всей суммы, но пока мы можем дать вам двадцать фунтов, а остальное заплатить позже.

– Где вы живёте?

– На ферме «Дубы». В Уэсткомбе.

Теперь фермер смотрел на Жасмин с чуть большим уважением.

– Так ты дочка Майка Грина. – Девочка кивнула. – Твой отец здесь?

– Нет, но мама где-то неподалёку.

– И они не против, что ты покупаешь козлёнка?

– Конечно нет, – без запинки ответила Жасмин, скрестив за спиной пальцы. – Они обожают коз. Правда, мы не можем забрать её прямо сейчас, нужно сперва всё подготовить. Вы сможете привезти её завтра?

– Мартин! – позвал кто-то с другого конца площадки с загонами. – Как ты? Сто лет тебя не видел!

К стойлу подошёл человек, и мужчины принялись болтать. Том дёрнул Жасмин за рукав.

– Что ты делаешь? – прошептал он.

– А что? – ответила Жасмин невинно. – Мама сказала, что мы можем купить себе сувенир. Она не говорила, что он не может быть живым.

– Такое она точно не разрешит купить!

– А ей и не обязательно знать об этом, – возразила девочка. – У нас достаточно накопленных денег.

– Но как насчёт…

– Том, ты что, хочешь, чтобы эта чудесная козочка была убита сегодня вечером?

Мальчик вздохнул:

– Конечно нет.

– Тогда ни о чём не беспокойся. Мы придумаем, что делать, потом. Единственное, что сейчас имеет значение, – её жизнь.

Загрузка...